A multilingual menu plays a very important role in driving the success of a restaurant or hotel. Our top tips and tricks for designing an effective multilingual menu help hotels and restaurants to drive business through accurate translation, mouthwatering international texts and attractive design.
On a recent trip to Lake Garda, we enjoyed two delightful days in Malcesine. Less than a three hour drive from Innsbruck, I can see this bustling town on the eastern shore of the lake becoming a firm favourite short break destination for us.
Choosing a company name is one of the most important decisions you will make when starting or reinventing your business or brand. We’re often told not to judge a book by its cover. But let’s face it, that’s easier said than done and the name you choose will often be the first impression that prospective clients have of your product.
There is a place for machine translation. As it improves, and it is improving, it provides us with endless amusing anecdotes. Today we had a play with Akuna’s Bad Translator. This fun tool takes anything you put into in and runs it through Google’s translation tool between 10 to 50 times and shows you a final result. We thought we’d give it a go.
In the past couple of months I have been drawn into the world of blogging translators. Having always enjoyed doing translation for hotels, restaurants, marketing agencies and other tourism related businesses, I decided it was time for me to set up my own company.
A sign displayed at Newcastle station perfectly demonstrates the importance of proof reading. On arrival, German speakers were greeted by a large sign proclaiming that they were “Herylich Willkommen”. The sign should of course have read “Herzlich Willkommen”.
While setting up this website, I spent hours laughing at translation errors already circulating the web. One of my favourites is definitely this one from a hotel in Zurich: “Because of the impropriety of entertaining guests of the opposite sex in the bedroom, it is suggested that the lobby be used for this purpose.”